<TextBlock 1 w:46 h:3>
Sai, ho da poco
trovato un tesoro che 
cos<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 20><Delay 30> grande.<Close><End of Block>
<TextBlock 2 w:40 h:3>
Ma che dici!?
Io ne ho trovato uno
cos<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3><Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 20><Delay 30> grande!<Close><End of Block>
<TextBlock 3 w:40 h:2>
Io ne ho trovato uno<Delay 30>
cos<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 100><Close><End of Block>
<TextBlock 4 w:38 h:2>
 -<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3><Delay 20> pant<Delay 20><Space 2>
pant<Delay 20> grande.<Close><End of Block>
<TextBlock 5 w:32 h:3>
Ed io invece uno<Delay 30>
cos-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>
-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 100><Close><End of Block>
<TextBlock 6 w:44 h:3>
 -<Delay 3>-<Delay 3>-<Delay 3><Delay 30> pant<Delay 30> pant<Delay 30><Space 3>
pant<Delay 30><Delay 60>? Uh?<Delay 30>
Di cosa stai parlando?<Close><End of Block>
<TextBlock 7 w:10 h:1>
EHI!!<Delay 100><Close><End of Block>
<TextBlock 8 w:22 h:2>
Oh noooooo!
C capo!!<Opcode 2 80><Close><End of Block>
<TextBlock 9 w:32 h:2>
Hai troppe unit
di Mica.<Close><End of Block>
<TextBlock 10 w:26 h:2>
 
 Ricevi Mica.<Close><End of Block>
<TextBlock 11 w:24 h:2>
Hai troppe
Aste Lunari.<Close><End of Block>
<TextBlock 12 w:40 h:2>
 
 Ricevi Asta Lunare.<Close><End of Block>
<TextBlock 13 w:24 h:2>
Hai troppe
SerpentinaG.<Close><End of Block>
<TextBlock 14 w:40 h:2>
 
 Ricevi SerpentinaG.<Close><End of Block>
<TextBlock 15 w:22 h:2>
Hai troppi
Circuiti D.<Close><End of Block>
<TextBlock 16 w:44 h:2>
 
 Ricevi Circuito D.<Close><End of Block>
<TextBlock 17 w:36 h:3>
Non male!! Pensavi
che l ci potesse
essere un tesoro.<Close><End of Block>
<TextBlock 18 w:32 h:1>
Ehi, un cliente?<Close><End of Block>
<TextBlock 19 w:38 h:3>
Ehi, un cliente?
Abbiamo molti pezzi
nuovi.<Close><End of Block>
<TextBlock 20 w:34 h:1>
Ciao, torna pure.<Close><End of Block>
<TextBlock 21 w:48 h:3>
<Delay 30> Sei fantastico!
Sei di sicuro il miglior
recuperatore del mondo<Close><End of Block>
<TextBlock 22 w:38 h:4>
D davvero?
Finalmente inizi ad
apprezzare la mia
superiorit!<Close><End of Block>
<TextBlock 23 w:50 h:4>
Dicono che quella ragazza
impazzisca per i tesori.<New>
Un giorno diventer il
miglior cercatore di
tesori del mondo e le
dar tutti i miei tesori.<Close><End of Block>
<TextBlock 24 w:34 h:2>
Chiss che cosa
porteranno oggi?<Close><End of Block>
<TextBlock 25 w:34 h:2>
Le gru<Delay 30> sono
fantastiche!<Close><End of Block>
<TextBlock 26 w:46 h:4>
Ehi amico, ascolteresti
i miei problemi?
    Sicuro
    Non ci tengo<Close><End of Block>
<TextBlock 27 w:48 h:5>
Fino a poco tempo fa,
avevo sempre desiderato
fare il marinaio ed
essere imbarcato per
navigare sul Tammuz!!<New>
Ma, guardando tutti quei
tesori che vanno avanti
e indietro<New>
Mi fa venire voglia di
diventare un operatore
di gru in modo che possa
guidare quella macchina<Close><End of Block>
<TextBlock 28 w:46 h:4>
Cosa pensi dovrei fare?
    Operatore di gru
    Marinaio
    Non saprei<Close><End of Block>
<TextBlock 29 w:34 h:2>
Hai ragione
Operatore di gru.<Close><End of Block>
<TextBlock 30 w:24 h:2>
Hai ragione
Marinaio.<Close><End of Block>
<TextBlock 31 w:38 h:3>
Hai ragione
 meglio che decida
da solo.<Close><End of Block>
<TextBlock 32 w:46 h:3>
Mmh! Non mi serve il
tuo aiuto. Ce la faccio
da solo.<Close><End of Block>
<TextBlock 33 w:46 h:3>
L'altro giorno ho visto
un Gear combattere e<New>
 mi  venuta voglia di
essere un pilota sigh<Space 1>
Quante scelte.<Close><End of Block>
<TextBlock 34 w:48 h:2>
Mmmh! Lui a met
mattinata  gi sbronzo!<Close><End of Block>
<TextBlock 35 w:42 h:3>
Oh s!!!<Delay 30>
Non devo fare nessun
lavoro, ah!<Close><End of Block>
<TextBlock 36 w:36 h:3>
S!!!<Delay 30>
N on dee vooo<Space 2>
 lavorare<Close><End of Block>
<TextBlock 37 w:42 h:4>
Quest'arma  davvero
fichissima! Con lei
potr eliminare tutti
i cattivi!<New>
BAM!<Delay 15>
BLAM! <Delay 15>BOOM!<Delay 15>
Solo a pensarci mi
vengono i brividi!<Close><End of Block>
<TextBlock 38 w:40 h:3>
 deciso! Sar una
Cacciatrice di Wels!
BLAM! <Delay 15>BAM! <Delay 15>KABLAM!<New>
Li spazzer via!
Chiamatemi
'Wels Lady Hunter'<Close><End of Block>
<TextBlock 39 w:36 h:2>
Mhh Ho un brutto
presentimento<Close><End of Block>
<TextBlock 40 w:58 h:4>
Questo lavoro per la Chiesa
 il mio primo GRANDE lavoro.
Non sono ancora sicuro di
riuscire a farlo.<New>
Vogliono che vada molto
in profondit e riporti
qualcosa di enorme che
si trova l sotto.<Close><End of Block>
<TextBlock 41 w:46 h:3>
Il lavoro per la Chiesa
 stato annullato.<New>
 stata una sfortuna,
ma mi sento un po'
sollevato.<Close><End of Block>
<TextBlock 42 w:36 h:3>
Questa  l'entrata
del magazzino Uh,
te l'ho gi detto.<Close><End of Block>
<TextBlock 43 w:42 h:4>
Questa  l'entrata
del magazzino.<New>
Qui vengono portati i
tesori, le armature e
tutti i materiali
ripescati.<Close><End of Block>
<TextBlock 44 w:36 h:3>
Questa  l'entrata
del magazzino Uh,
te l'ho gi detto.<Close><End of Block>
<TextBlock 45 w:42 h:4>
Questa  l'entrata
del magazzino.<New>
Qui vengono portati i
tesori, le armature e
tutti i materiali
ripescati.<Close><End of Block>
<TextBlock 46 w:34 h:1>
<Opcode 10 0> OK.<Opcode 2 80><Space 4><Close><End of Block>
<TextBlock 47 w:32 h:2>
Fuori dai piedi!
Devo lavorare!<Close><End of Block>
<TextBlock 48 w:48 h:4>
Il mio lavoro  guardare
e controllare tutte le 
cose che sono qui.<New>
Non  un lavoro
importante?
    S
    No<Close><End of Block>
<TextBlock 49 w:36 h:3>
Davvero? Allora
togliti dai piedi!
Devo lavorare!<Close><End of Block>
<TextBlock 50 w:48 h:4>
Cosa!? Stai dicendo che
il mio lavoro  inutile?
Senza di me
<Delay 3><Delay 3><Delay 3><Delay 3><Delay 3><Delay 3><Delay 3><New>
<Delay 3><Delay 3> C O M U N Q U E!!
Il mio lavoro 
importantissimo!!
Vattene!<New>
Devo lavorare!<Close><End of Block>
<TextBlock 51 w:48 h:4>
Proprio quando pensavo
che avrei potuto portare
via tutti i tesori di
quello scavo fuori da<New>
 questa entrata del
magazzino<Close><End of Block>
<TextBlock 52 w:32 h:4>
Accidenti!
Che sfortuna.
Comunque ti dar
questo.<Close><End of Block>
<TextBlock 53 w:34 h:2>
 
 Ricevi Binocolo.<Close><End of Block>
<TextBlock 54 w:26 h:2>
Uh?
Che incapace<Close><End of Block>
<TextBlock 55 w:40 h:2>
Mmh, ne hai avuto
abbastanza per oggi.<Close><End of Block>
<TextBlock 56 w:40 h:4>
Aspetta, vuoi che te
lo mostri?
    S
    No<Close><End of Block>
<TextBlock 57 w:16 h:3>
Davvero?
    S
    No<Close><End of Block>
<TextBlock 58 w:34 h:3>
Davvero, davvero?
    S
    No<Close><End of Block>
<TextBlock 59 w:34 h:2>
Mmh, va' via.
Ho molto da fare.<Close><End of Block>
<TextBlock 60 w:32 h:2>
Cooooosa?
Sei un incapace.<Close><End of Block>
<TextBlock 61 w:34 h:2>
Va bene!
Te lo insegner!!<Close><End of Block>
<TextBlock 62 w:20 h:2>
Allora
en garde!!<Close><End of Block>
<TextBlock 63 w:46 h:3>
Questa entrata del
magazzino ha quattro
bauli del tesoro.<New>
Sono tutti in vista, ma
riuscirai a prenderli
tutti?<Close><Close><End of Block>
